You are viewing [info]michiyo90's journal

♥♥♥ Aiba Misaki ♥♥♥
Recent Entries 
24th-May-2012 10:22 pm - Aiba Recomen Translation 20/5/2011

Aiba: Chào buổi tối! Tôi là Aiba Masaki trong Arashi.
Chika: Chào buổi tối.

Aiba: Anh đã từng đến Bhutan chưa?
Chika: Ý cậu là Bhutan hả?
Aiba: Anh có biết (đất nước) Bhutan không?
Chika: Không phải là Guutan, mà là Buutan (Bhutan) phải không?
Aiba: Guutan? (òa cười) Là gì vậy?
Aiba: Em đã đến Bhutan. Em làm cho chương trình Eco-tv. Không, em làm chương trình đặc biệt là phần trong tuần lễ sinh thái. Em đã ở đó.
Chika: Oh.
Aiba: Aiba Masaki, tự mình đó.
Chika: Tự mình ư.
Aiba: Những sự việc lấp đầy hành trình ở Bhutan. Trong 2 ngày.
Chika: Nơi đó nằm trên đỉnh núi. Là ở nơi nền đất cao đó.
Aiba: Thật là tuyệt. Dù về mặt địa lý thì nó nằm giữa Trung Quốc và Ấn Độ, em phải bay chuyến 2-3 giờ bay từ một sân bay ở Bangkok để tới đó. Khi máy bay hạ cánh, màn hạ cánh thật tuyệt, như là xem một video 3D, không, 4D vậy. Khá đáng sợ đó ạ.
Chika: Nằm ở giữa núi non nhỉ.
Aiba: Oh! Dù nó là phim tài liệu, chúng em có rất ít ý tưởng về việc mình sẽ nên làm gì.
Trong các sản phẩm Bhutan, họ có thứ gọi là GNH (Tổng hạnh phúc quốc gia), dùng để đo độ hạnh phúc của người dân. 97% được nói rằng họ thấy hạnh phúc. Và điều đó thật tuyệt; em đã được tiếp kiến thủ tướng Bhutan.  

Chika: Đó chắc chắn là một cuộc hội thoại hàng đầu rồi.
Aiba: Đúng thế! Em rất hồi hộp. Đó là phim tài liệu và mọi chuyện đều được lên kế hoạch rồi ạ.
Chika: Với thủ tướng ha.
Aiba:  Ahh…Xin hãy xem nhé. Em muốn mọi người đều xem. Mang đến cho bạn bởi Aiba Masaki. Mặt khác thì, chúng tôi đã nhận được rất nhiều emails. Cảm ơn các bạn rất nhiều!

Chika: Elise đúng là siêu vui. Thật là thú vị. (T/N: vào ngày 6/5, Aiba bật một clip anh ấy chơi Fur Elise)
Aiba: Em rất vui khi nghe vậy.
Chika: Nó rất thú vị và hay hơn tất cả mọi thứ.
Aiba: Hay hơn tất cả mọi thứ ư?! (cười) Có thể vì chúng ta chơi bằng guitar.
Em nghĩ cũng sẽ hay nếu chúng ta có một cái chuông mới hôm nay.

Chika: Chuông mới ư?
Aiba: Chuông mới ấy ạ. Chúng ta nên chọn bức nào đây?
Chika: Từ bút danh Yêu-Aiba-chan-người-có-trái-tim-hoang-dại-như-Tokyo-san
Aiba: Cảm ơn bạn.
Chika: “Imonii-chan phong cách Arashi Aiba Masaki Recomen Arashi Remix”
Aiba: (cười) Anh nói thêm lần nữa được không?
Chika: “Imonii-chan phong cách Arashi Aiba Masaki Recomen Arashi Remix”
Aiba: Em sẽ nói thể ư? Tự em nói?
Chika: Có thể cậu sẽ không thích tự nói cái này đâu.
Aiba: Ahh, nếu em tự nói thì có ổn không nhỉ?
Chika: Có ổn không vậy? (cười) Thế còn cái này? Bút danh Yêu-Magical-Song-san
Aiba: Cảm ơn bạn.
Chika: “Này, này, hãy làm Rabu-chuu nyuu! Arashi Aiba Masaki Recomen Arashi Remix”
Aiba: Ah không! Em không nhớ được thế đâu. Yano-san, thế không phải là toàn bộ sao?
Chika: Chờ đã. Còn thế này thì sao?
Yano: “Nó không phải cho Elise, nó là cho cậu. Arashi Aiba Masaki Recomen Arashi Remix ” (T/N Fur Elise nghĩa là Cho Elise)
Aiba: Cái gì vậy? Cái gì vậy? Okay, hãy đi cùng phong cách thôi.
Chika: Xin hãy nói nào, Aiba-san.
Aiba: Oh, tôi sẽ nói “Phong cách”, Chika-san và Yano-kun sẽ nói “Imonii-chan”
Chika: Thế có tác dụng không nhỉ?
Aiba: “ Arashi Aiba Masaki Recomen Arashi Remix” Không phải là chuyện nó có tác dụng hay không, nó là chuyện liệu chúng ta có làm hay không. Hãy làm thôi nào.
Chika: Chúng ta sẽ làm thế.
Aiba: Cue! (Chuông leng keng. Aiba nói “ Stylish na”, Chika và Yano nói “Imonii-chan!” theo kiểu của người đồng tính và Aiba kết thúc với câu “Arashi Aiba Masaki Recomen Arashi Remix” )
Chika: Có hay không?
Aiba: Thật ư? Hãy nghe bài hát nào.
Aiba: Hoàn hảo thật. Chúng ta hoàn thành nó khá dễ dàng.


(Aiba chơi bài Ever)

Arashi, the Quiz Show
Aiba: Đây là phần mà Aiba sẽ hỏi bất kì câu hỏi liên quan tới Arashi nào. Nếu tôi sai, thì chúng ta sẽ tiến hành Batsu Game (trò chơi trừng phạt)
Chika: Batsu Game
Aiba: Thật là nguy hiểm! Với trình độ Batsu Game ngày nay thì… Chika-san…
Chika: Bắt đầu nào.
Aiba: Em có tự tin.
Chika:Thật thế hả?
Aiba: Vâng (nói tự tin)
Chika: “ Năm ngoái, Arashi phát hành singles”
Aiba: Đúng. Đó là năm phát hành nhiều nhất trong những năm Arashi.
Chika: “Xin hãy trả lời tên các single theo thứ tự phát hành. ” Cái này dễ này.
Aiba: Quá dễ. Có được không vậy? (khi trả lời câu này)
Chika: Đúng thế.
Aiba: Đầu tiên, sao anh không nói trước cho em 1 cái nhỉ? (cả phòng bật cười)
Aiba: Này này này, tôi đã làm thế này trong 11, 12 năm rồi đấy
Chika: Anh đã đoán thế này khó cho cậu mà. Okay quên thứ tự đi, sao cậu không liệt kê 6 bài thôi?
Sau đó chúng ta sẽ nghĩ về thứ tự. (Aiba cười khúc khích đúng điệu Aiba)
Aiba: Năm ngoái là 2010. Hmm, chúng em đã làm gì trong năm 2010 nhỉ? 2010…chúng em được lần đầu đến Kouhaku. Hay là ở 2011 nhỉ?

Chika: Không, không phải vào 2010, là vào cuối 2009. Năm tiếp đó là 2010.
Aiba: Phải rồi, sau đó chúng em quay Saigo no Yakusoku, sau đó mới là Kouhaku, sau đó single phát hành là… Chờ đã, em phải liệt kê cả 6 à?
Chika: Ừ.
Aiba: Phải rồi. Hatenai sora… (những người khác bắt đầu cười anh ấy) Này, đấy là cho cái gì nhỉ? Cho cái gì đó? Hatenai Sora đúng không? Er….Er… Love Rainbow… Là 2 bài rồi đấy. Er…Love Rainbow…Er Chờ một tí đã nào…Love Rainbow phải không? ….Anh gợi ý cho em chút đi?
Chika: Cần gợi ý à! Sau đó thì, tên của chúng đều bằng tiếng anh.
Aiba: Thế nên nó mới khó thế. Bằng tiếng anh à?
Chika: Uh-huh. Sao cậu không nghĩ mình đã hát bài gì ở Kouhaku 2010 nhỉ? Có khi được đấy.
Aiba: Monster?  Monster là vào năm 2010 à? (dừng lại chút) Monster.
(mọi người cười nhiều hơn)
Aiba: (trong khung cảnh cười rộn) Giờ thì chúng ta có Monster rồi, thế thì đã là một nửa rồi. Monster là vào năm 2010? Sau đó, hmm để xem nào. (hát) 
Kawaitamama bokurawa kakedashitanda gomakasenai
(Chika và Yano cười)
(Aiba tiếp tục hát)
Kizuitankara
Chika: Cậu biết tiêu đề chưa?
Aiba: Đó là bài hát của Arashi. Em là trong Arashi mà.
Chika: Thật là, anh bắt đầu suy nghĩ xem phần này có phải là ý hay không nè.
Aiba: Đấy là bài cho CM của Sho-chan.
Chika: Tiêu đề ở trong bài đó.
Aiba: (lẩm bẩm)
  sono mama de kaze ni fukare ikudake TO BE FREE! TO BE FREE! Thế là đã 4 bài rồi đó.
Chika: (thở dài)
Aiba: Còn hai bài nữa nhỉ?  
Chika: Còn 2 bài nữa. Nó giống Dodosuko (T/N: một lời thoại nổi tiếng được Tanoshingo nói, diễn viên hài làm màn Rabu Chuu Nyuu)
Aiba: Dodosuko?
Chika: Phần mở màn ấy.
Aiba: Phần mở màn là Dodosuko. Sao anh không hát nhỉ, Chika-san. Chỉ phần mở màn thôi

Chika: Chỉ phần mở màn thôi. Nhưng chúng ta không có guitar ở đây. Là từ Kanpeki nante nai…
Aiba: (hát)
Kanpeki nante nai Sweet Sweet….TROUBLEMAKER! Cuối cùng thì. Là năm bài rồi đó.
Chika: Sau đó, nó nằm ở tận đáy kí ức của cậu. (T/N anh ấy đang chơi chữ, trong cùng/tận đáy: Oku)
Aiba: Hmm.. Eh? Kí ức bất tận ư? (T/N: Aiba dùng từ Hatenai Kioku)
Chika: Trong cùng ấy. (oku) Tận cùng (nhấn mạnh từ Ooku) kí ức.
Aiba: Ooku. Ooku. Khi chúng em hát trực tiếp, ở đó có tuyết. DEAR SNOW! Chúng em đã hát DEAR SNOW!
Yano: Cậu ấy có nên làm Batsu Game không?
(Aiba làm trò monomane)

Chika: Đây là câu hỏi liên quan đến thử thách Guinness mà Ohno, Aiba và MatsuJun thử thách để phá kỉ lục người mặc nhiều áo phông nhất. Thêm chú ý khác rằng, kỉ lục đã lập được là 224 áo. Ohno đã mặc bao nhiêu chiếc áo?
Aiba: 160. Không, là 167.
Chika: Câu trả lời chính xác là 169 áo phông. Này, bọn anh muốn cậu trả lời đúng đấy.
Aiba: Phải rồi, trả lời đúng chẳng tốt sao?
 
Chika: Câu hỏi “Trong Sakura Sake, mỗi thành viên trở thành một giáo viên. Bộ môn mà từng thành viên dạy là gì?”
Aiba: Thế khó thật!
Chika: Aiba-kun, cậu có nhớ mình dạy môn gì không?
Aiba: (nói chắc chắn) Xã hội học.
Chika: Sai.
Aiba: Khoa học.
Chika: Không phải.
Aiba: Ủa không phải là xã hội học sao?
Chika: Oh-chan dạy thể dục, Sho-kun dạy địa lý, Nino dạy tiếng anh, Matsujun dạy khoa học. Aiba dạy cái gì?
Aiba: Toán? Argh!!! Cái gì vậy nhỉ?
Chika: Mỹ thuật.
Aiba: Là em ư? Em dạy mỹ thuật ư? Thật hả? Em chẳng thể nhớ chút nào cả.Nó không nằm trong bộ nhớ của em. Thế thì làm Batsu Game thôi.
(Aiba làm màn monomane khác, lần này thì không tự nguyện cho lắm)
Aiba: Và đó là  Arashi, the Quiz Show!

Oshite, Aiba-chan! (hãy dạy tôi, Aiba-chan!)

Chika: Từ Saori-san, “Tôi đã xem CM mới của Muhi. Tôi thích cách Aiba-chan nói “Hahyou!”. Lời thoại rất hợp với anh ấy. “
Aiba: Cảm ơn bạn.
Chika: “Đó có phải là lời quảng cáo không?”
Aiba: Hmm, họ cho em xem phần trực quan của việc chúng em phải làm và em nghĩ nó được viết ở đó.
Chika: Thế còn phần năng lượng? (đi cùng với nó?)
Aiba: Năng lượng của công ty. Năng lượng của Aiba Masaki.
Chika: Phần “hahyou!” giờ khác với phần lúc đó.
Aiba: Em nghĩ mình đã làm khoảng 10 lần.
Chika: Và họ chọn phần hay nhất.
Aiba: Chắc vậy.
Chika: Thế là kiểu hahyou gì vậy?
Aiba: Kiểu gì nhỉ? Uhm thì, hãy nói “hahyou!” với em đi.
Chika: Nó có giống “Hahyou!” (giọng cao) hay là “Hahyou!” (giọng gọi ai đó)  
Aiba: Yeah! Em đúng làm như thế trong khoảng 10 lần
Chika: Thế này đã thành Batsu Game rồi!
Aiba: Hãy tiếp tục nào.
Chika: Tiếp theo “Chúc mừng trong lần phát sóng thứ 500!”
Aiba: Cảm ơn bạn.
Chika: “Đây là năm thứ 3 tôi nghe chương trình này.”

Aiba: Cảm ơn bạn.
Chika: Cảm ơn bạn. “Đây là câu hỏi cho  Aiba-chan người rất thể thao.. Tôi đang tham dự một lễ hội thể thao vào ngày 27/5. Ở đó có 2 sự kiện, phần chạy 1.65km và chạy 2.05km. Dù tôi vẫn chưa quyết định nên tham gia phần nào, tôi nên làm gì để có thể chạy nhanh nhỉ?”  
Aiba: Tôi hiểu rồi. 1.65km và…
Chika: 1.65 và 2.05.
Aiba: Một phần thì chưa đến 2km và phần còn lại thì hơn 2km.
Chika: Phần nào cậu thích hơn? Khoảng cách gần hay xa?
Aiba: Khoảng cách gần.
Chika: Cậu sẽ chạy nhanh hơn nếu chạy ở khoảng cách gần à?
Aiba: Em thích chạy ngắn hơn. Nếu là em, em sẽ tăng vọt lên trước đầu tiên. Và còn điểm khác nữa.Sức mạnh thể lực.
Chika: Vâng.
Aiba: Anh tăng vọt về phía trước và đó là sự bức phá khiến anh chạy nhanh hơn. Em nghĩ sẽ tốt nếu em là người vọt lên đầu tiên.
Chika: Cái khó là cậu đang ở trong cuộc chạy và từ đầu cậu biết ai ở phía trước và phía sau nhưng cậu phải giữ tốc độ của bản thân đúng mực.
Aiba: Nó cũng đồng thời có cả công tính toán nữa.
Chika: Phải rồi, khi cậu quyết vọt lên trên thì cậu đã phải có tính toán rồi. Sau khi cậu vọt lên trên, cậu nói với bản thân là phải chạy vất vả hơn.
Aiba: Vâng, nó đều nằm trong sức mạnh tinh thần cả. Sau khi anh tính toán công sức, anh có thể tiến hành.
Chika: Khi người đằng sau vượt được vị trí của cậu.
Aiba: Vào lúc đó, chẳng phải sẽ tốt nếu có người cổ vũ bạn đừng bỏ cuộc sao?
Chika: Không tốt sao nhỉ?
Aiba: Gambatte ne.

Chika: Cuối cùng “Nói Happy Birthday tới Chika-san. 22/5 là sinh nhật anh ấy.” Cảm ơn bạn!
Aiba: Eh? Gì đây?
Chika: “Vì lần cuối anh nói với chúng tôi, tôi rất trông đợi. Aiba-kun, Yano-kun, hãy hát Happy Birthday tới Chika-san! Sau đó, hãy tặng quà cho anh ấy. ” (Aiba và Yano cười)
Chika: Xin hãy hát đi!
Aiba, Yano: (hát) Happy Birthday to You!
Yano: vậy đó.
Aiba: Vậy đó. Happy Birthday!
Chika: Thank you.
Aiba: Anh bao nhiêu tuổi rồi?
Chika:  48.
Aiba: 48? Em nên tặng anh quà gì nhỉ?
Chika: Cậu sẽ tặng tôi quà gì?
Aiba: Hmm…48 tuổi…em vẫn chưa thể tặng anh chanchanko được. (T/N áo vest kiểu Nhật tặng cho người  60.) Một chiếc áo choàng tắm thì sao?
Yano: Áo choàng tắm à? Có thể hay đó.
Aiba: Thật đó, anh thích gì vậy? Nếu anh nói, tuần tới em sẽ mang cho anh.
Chika: Thế thì bộ golf club thì sao?
Aiba: Golf club? Vậy đồ second-hand có được không? Em sẽ tặng anh bộ của em.
Chika: Ừ, thế cũng được.
Aiba: Anh muốn một bộ golf club ư? Anh thích thế nào? Anh muốn một bộ hoàn chỉnh không?
Chika: Hmm… Anh thích một cái gậy golf.
Aiba: Okay, em hiểu rồi.  Đấy là phần Oshiete Aiba-chan.

(Aiba chơi bài Lotus)

Aiba: Câu hỏi “Dosukoi, một cụm mà các Sumo-san thường nói nghĩa là gì?”
Chika: Dosukoi.
Aiba: Là một hình thức biểu hiện. Có thể nó là dosun (T/N có nghĩa định hướng!) và koi (T/N tình yêu) kết hợp.
Chika: (nói với nhân vật khác, Ochanoko-sensei và tiết lộ đáp án) Lịch sử của cụm từ này, Dosukoi. Nó được dùng như từ lóng Dokkoissho ở Hokkaido và vùng Tohoku. Trong thời Edo, nó từng có nghĩa “Bạn đi đâu đó?” Đó là tất cả. Hẹn gặp bạn tuần sau.
Aiba: Phải rồi, chúng ta lại học được điều mới đó.

Aiba: Hôm nay thật là vui. Em chúc Chika-san sinh nhật vui vẻ.
Chika: Vào 15/6, Arashi sẽ phát hành DVD concert.
Aiba: Yoroshiku onegaishimasu!
Chika: Vào 6/7, album mới được phát hành! Wow…
Aiba: Cảm ơn.
Chika: Có phải cậu đang thu âm cho album không? Tiêu đề cũng đã được quyết định rồi.
Aiba: Vâng.
Chika: Là Beautiful World.
Aiba: Thế giới tươi đẹp của Chika-san như thế nào?
Chika: Là thế giới mà mọi người đều mỉm cười tươi sáng và hạnh phúc.
Aiba: Đó là những từ rất hay đó, Chika-san! Em rất trông chờ vào tuần sau. Đây là Arashi Aiba Masaki Recomen Arashi Remix. Tôi là Aiba Masaki trong Arashi. Bye bye!


credit [info]terrortempo95
trans : Michi
27th-Apr-2012 10:34 am - Nản....
Mình thật sự không hợp với việc quản lý này :-<

Hàng ngày, việc mình làm trong box là gì????
Đơn giản, chỉ dịch tin, post hình, mở topic phim mới

Cái đó, nói trắng ra, một mem bình thường cũng làm được, chứ đâu cần tới nick xanh lá làm gì????

3 năm, hơn 6000 bài post, nói không có tình cảm là sai, tâm sức mình dồn vào đó không thể nói là nhỏ...

Trong lúc đang xào xáo thế này, mình chỉ muốn im lặng cho qua chuyện.... Hay đáng lẽ đứng ra để nói hết cho đỡ ấm ức????
Với tính của mình, sẽ im lặng cho qua chuyện thôi, và mình đang im lặng đấy thôi...

Người ta có cái lý của người ta, mình cũng có cái lý của mình, đã có ác cảm rồi thì nghĩ sao cũng thành nghĩ xấu. Nên thôi, cứ coi như bong bóng xà phòng, nổ hết rồi thì thôi....

Thời gian qua đi, nó cũng sẽ lại trở về thành cái box chán ngắt không 1 người vào thôi
17th-Apr-2012 03:12 pm - Mail 16/4/2012 O-chan
Hi 〜〜〜(^ ^)Y.
Là Ohno đây〜!
Hôm nay 16/4 từ 9h drama tôi đóng chính "Kagi no Kakatta Heya" bắt đầu!
Lần này là vai chínhnene khác so với những vai khác!
Anh ấy giống như là "Về khóa thì cứ trông vào tôi!"
Anh ta như kiểu con nghiện khóa và không có khóa nào anh ta không mở được〜.
Và phá giải vụ án trong phòng khóa kín như thế nào, vậy tôi có rất nhiều lời thoại〜.
Tuy nhiên, thật là vất vả vì vai diễn này nói lời thoại mà không biểu lộ cảm xúc gì cả, nhưng tôi tận hưởng nó đấy!
Vì tôi cố hết mình để phá giải vụ án, hãy theo dõi nhé.
Căn phòng khóa kín vị phá khóa.
Đó là tất cả.
Đây là Ohno Satoshi.
1st-Mar-2012 11:37 pm - 1/3/2012

[J-web] Wild at heart 1/3/2012 Aiba
Vào ngày sinh nhật của Matsunii, PV và phần chụp hình bìa cho Wild at heart
Tôi đã gửi mail chúc mừng sinh nhật tới Matsunii, tôi cài thêm bên cạnh câu chuyện về Matsunii, đây chính là giai điệu mới
Phần dàn dựng trong điệp khúc… Thật là dễ nghe
Tôi muốn bạn nhảy theo
Giai điệu này, nếu tôi đi hát Karaoke, tôi muốn hát 3 lần.
Ít nhất là thế. Sự thoải mái khi hát, bạn nói thế nào?
Wild at heart có cảm giác rất tuyệt khi hát đó
Hãy hát nhé

[J-web] Wild at heart 1/3/2012 Nino
Vậy là… Giai điệu mới của Arashi, bày bán rồi
Có tựa đề “Wild at heart”…
Hãy cùng chờ xem phần hoang dã ở đâu nhé
Đây cũng là ca khúc chủ đề cho bộ phim Matsumoto-san đóng chính, chiếu trên TV vào 9h tối thứ hai.
Hãy thưởng thức với bài hát nhé
Thật ra tôi viết cái này vào giờ nghỉ của buổi quay PV..
Và giờ thì tôi đi quay đây
Nhưng sau cùng thì trời thật là lạnh đó.


Mikeneko Holmes no Suiri blog 1/3

Bắt đầu

Từ hôm nay 1/3 staff blog của Mikeneko Holmes no Suiri bắt đầu.
Hy vọng chúng tôi sẽ cập nhật được từ trường quay, bên trong khâu sản xuất của drama, những tin tức cực hiếm, tâm trạng của con mèo tam thể.


Bức hình của mẫu kịch bản.
29th-Feb-2012 11:14 am - Arashi Discovery 28.2.2012
Chào buổi sáng. Đây là Ohno Satoshi của Arashi.
Mệnh đề hôm nay là

"Phần tuyệt nhất của cãi vã là làm lành."

[Nhạc nền 'Tsuide Oide']

Đây là lời thoại từ phim điện ảnh Mỹ năm 1956 'Giant'.

Ohh, Vậy hả? Uhm, đúng đấy. Phần tuyệt nhất của cãi vã, đúng thế. Làm lành. Những chuyện như thế diễn ra.

Dù thế tôi cũng không hay cãi vã. Uhm, trong quá khứ thì tôi cũng có. Khi tôi còn bé. Tôi cãi vã với chị. Chúng tôi hầu như ngày nào cũng cãi vã. Dù toàn là lỗi của tôi. (Cười)

Dù rằng chị tôi không chơi trò ngôi nhà hay thứ gì như thế. Chị ấy từng chơi với búp bê Licca-chan và đồ chơi hồi đo. Và tôi tự gây phiền toái cho mình. (cươì)

Tôi gây ra tiếng ồn lớn. "Đừng có chơi nưã! Giờờờờ! Giờ
ờ đó!" Tôi nói thế. Và rồi mẹ tôi sẽ nói, "Mỗi khi hai đưá nó chơi cùng nhau là lại cãi nhau! 'Giờờờờ! Giờờ đó!' - Em là con bò à?" Và chị tôi sẽ nói như thế. Khá nhiêù là thế. Và kể cả khi tôi có biết thế đúng, tôi vẫn làm khác. (cười)

Nó chưa từng là lỗi của chị tôi. (cười)

Dù thế trước đây tôi chưa từng cãi vã với bố mẹ. Chưa từng tranh cãi với bố tôi. Nên phải, không thật sự có một cuộc cãi vã nào trong gia đình tôi.

Còn chuyện cãi vã với bạn bè - Tôi chưa từng cãi vã với Cậu bạn điều khiển. Bạn có thể nói chúng tôi chẳng có chuyện gì để phải cãi vã cả.

Với những cuộc cãi vã, nó thường xảy ra khi bạn tích tụ sự phẫn nộ. Tôi nghĩ nếu bạn muốn nói điều gì đó, bạn nên nói. Cứ tiến thẳng và nói ra thôi.

Ví dụ, ngay cả nếu bạn bất đồng về chuyện gì đó và phải tránh mặt, tốt nhất là nên có một người xin lỗi. Mm. Ngay cả nếu đó là lỗi của người khác. Có khả năng là lỗi của 2 bên. Nên một khi bạn ý thức được nó, bạn có thể nhanh sửa đổi. Rất là khó xử trong khi 2 người chưa làm lành, đúng không? Dù sao đó là những gì tôi nghĩ.


Thế đấy; tôi là Ohno Satoshi!


credit to [info]twosen
translated by Michi
[2012.02.06] Date FM Miyagi - Aiba & Ohno



Ohno: Với những thính giả nghe đài Date FM, Oban desu**! Đây là Ohno Satoshi của Arashi!
** Chào buổi tối trong tiếng địa phương Miyagi

Aiba: Đây là Aiba Masaki!

Cả hai: Oban desu!

Aiba: Lần này hai chúng tôi sẽ dẫn chương trình này..



Read more... )
14th-Feb-2012 11:52 am - Arashi Discovery 14.2.2012
Chào buổi sáng. Đây là Ohno Satoshi của Arashi.
Mệnh đề hôm nay!


"Mím môi lại."

[Nhạc nền 'Wild At Heart']

Tôi chẳng có thông tin gì cả. Đúng rồi.

Đây là một thành ngữ có nghĩa là ăn một cái gì đó với niềm thích thú.

Ah,thế à. Tôi hiểu rồi. Khi ăn thứ gì đó ngon, bạn mím môi lại.

Thường thì với tôi, khi tôi đã thích cái gì đó, tôi sẽ luôn thích. Tôi nghĩ mình sẽ thích trong thời gian dài đó. Trong một thời kỳ luôn.

Chiếc bánh mì tôi nướng. Tôi có thể làm thứ như pizza nướng. Tôi phết bơ lên bánh mì, rồi cho thịt nguội lên trên cùng. Rồi tôi cho thêm mayonnaise và sốt tương cà. Và rồi, tôi cho thêm một miếng pho mát tan chảy trên cùng. Kiểu hình vuông. Sau đó, tôi nướng trong 4 phút rưỡi trong lò nướng. Nó ngon tuyệt. Thật vui.

Khi tôi thích món đó, ngày nào tôi cũng ăn. Mm. Và tôi uống cà phê với nó. (cười) Mỗi buổi sáng. Hai hơn là, trước khi đi làm. Nó thường luôn là như thế.

Sau đó, tôi lại thích món hàu nướng chín. Rồi tiếp đó là bánh mì cuộn ở cửa hàng tiện lợi. Ngập trong bơi. Tôi có thể ăn món đó 3 lần một ngày. Tôi thích một thứ rất lâu. Mm.

Gần đây hơn nữa... Ah, đúng rồi! Hôm nọ tôi ăn cá nóc. Fugu. Tôi lại đi cùng người bạn điều khiển của tôi nữa. Nó khá là tuyệt; nó có hình tượng kiểu tầng lớp cao cấp, phải không? Tôi đoán sẽ hay khi thỉnh thoảng đi thử kiểu đó. Thế nên chúng tôi đi. Nó thật là rất ngon.

Chúng tôi uống
Fugu hire-sake (vẩy cá nướng trong rượu nóng) nữa. Nó ngon tuyệt vời. Nhưng người bạn điều khiển của tôi uống tệ lắm, nên anh ấy lại say nữa. "Hire-sake' tuyệttttttt!", anh ấy nói vậy. (cười) "Ah, thật vô vọng, mình sai rồi!" Nó thật rất vui. Uh.

Nếu tôi có thêm nhiều câu chuyện khiến mình mím môi lại, tôi sẽ cho các bạn biết!

That's all; this was Ohno Satoshi!


Thế đấy; tôi là Ohno Satoshi!


credit to [info]twosen
translated by Michi
13th-Feb-2012 02:11 pm - Fukushima FM [15.07.2011] - Arashi
Aiba: Li chào bui ti ti các bn nghe đài,tôi là Aiba Masaki và…
Ohno: Ohno Satoshi và…
Nino: Ninomiya Kazunari và…
Sho: Sakurai Sho và..
Jun: Matsumoto jun.

All: Chúng tôi là Arashi, chào buổi tối, lâu rồi không gặp nhau nhỉ.

Read more... )
13th-Feb-2012 02:09 pm - Aiba Recomen 1.7.11 (part 2)

Read more... )
13th-Feb-2012 02:08 pm - Aiba Recomen 1.7.11 (part 1)
chương trình được ghi âm trước khi Aiba nhập viện, nhưng ổng vẫn nói chuyện với giọng hết sức vui vẻ và đem lại nhiều câu chuyện cho thính giả và vẫn tỏ ra cực genki (mặc dù lúc đây thật chẳng genki chút nào cả >.< )

A=Aiba-chan
C=Chika-san


Read more... )
This page was loaded May 27th 2012, 12:47 am GMT.